Frage: Es wurden mehrere authentische Hadithe über die „siegreiche Gruppe“ (at-ta’ifa az-zahira) überliefert. Was ist die Interpretation dieser Hadithe? Beziehen sie sich auf die Gelehrten der Grundlagenwissenschaften (usul) oder auf die Hadith-Gelehrten, wie es in einigen Aussagen heißt? Zudem hören wir manchmal, dass diese oder jene Gruppe von sich behauptet, die siegreiche Gruppe zu sein. Wie können wir dies feststellen? Möge Allah euch segnen.
Antwort: Die Beantwortung deiner Frage erfolgt in zwei Teilen:
Erstens: Die Interpretation der Hadithe über die siegreiche Gruppe.
Zweitens: Der Umgang mit diesen Hadithen.
Was den ersten Punkt betrifft, so wurden mehrere Hadithe über die siegreiche Gruppe überliefert:
Al-Buhari überlieferte über al-Mugira bin Schu’ba, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ حَتَّى يَأْتِيَهُمُ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die siegreich sein wird, bis der Befehl Allahs eintrifft, während sie siegreich sind.“ (Buhari)
Muslim überlieferte über Thauban, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die siegreich auf der Wahrheit steht. Ihnen schadet nicht, wer sie im Stich lässt, bis der Befehl Allahs eintrifft, während sie in diesem Zustand verweilen.“ (Muslim)
Muslim überlieferte über Jabir bin Abdullah, dass er den Propheten (s) sagen hörte:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ تَعَالَ صَلِّ لَنَا فَيَقُولُ لاَ إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الأُمَّةَ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die für die Wahrheit kämpft und siegreich bleibt bis zum Tag der Auferstehung. Dann wird Isa ibn Maryam (a) herabsteigen und ihr Anführer wird sagen: ‚Komm und leite uns im Gebet‘, doch er wird antworten: ‚Nein, ihr seid einander Anführer, als eine Ehrung Allahs für diese Umma.‘“ (Muslim)
Muslim überlieferte ebenfalls, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
وَلاَ تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
„Und es wird immerfort eine Schar von Muslimen geben, die für die Wahrheit kämpft und über jene siegreich ist, die sie befehden, bis zum Tag der Auferstehung.“ (Muslim)
Muslim überlieferte über Uqba bin Amir: Ich hörte den Gesandten Allahs (s) sagen:
لاَ تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى أَمْرِ اللَّهِ قَاهِرِينَ لِعَدُوِّهِمْ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ
„Es wird immerfort eine Schar aus meiner Umma geben, die für den Befehl Allahs kämpft und ihren Feind bezwingt. Ihnen schadet nicht, wer ihnen widerspricht, bis die Stunde über sie kommt, während sie in diesem Zustand sind.“ (Muslim)
Muslim überlieferte über Mu’awiya: Ich hörte den Gesandten Allahs (s) sagen:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ أَوْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die den Befehl Allahs aufrechterhält. Ihnen schadet nicht, wer sie im Stich lässt oder ihnen widerspricht, bis der Befehl Allahs eintrifft, während sie über die Menschen siegreich sind.“ (Muslim)
At-Tirmidhi überlieferte über Thauban, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ يَخْذُلُهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die auf der Wahrheit siegreich ist. Ihnen schadet nicht, wer sie im Stich lässt, bis der Befehl Allahs eintrifft.“ (Tirmidhi)
Abu Dawud überlieferte über Imran bin Husain, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يُقَاتِلَ آخِرُهُمُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die für die Wahrheit kämpft und über jene siegreich ist, die sie befehden, bis der Letzte von ihnen gegen den Al-Masih ad-Dajjal kämpft.“ (Abu Dawud)
Imam Ahmad überlieferte über Jabir bin Abdullah: Ich hörte den Gesandten Allahs (s) sagen:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die für die Wahrheit kämpft und siegreich bleibt bis zum Tag der Auferstehung.“ (Ahmad)
Ahmad überlieferte ebenfalls, dass der Gesandte Allahs (s) sagte:
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَعَدُوِّهِمْ قَاهِرِينَ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ إِلاَّ مَا أَصَابَهُمْ مِنْ لأْوَاءَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيْنَ هُمْ؟ قَالَ: بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَأَكْنَافِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die auf der Wahrheit steht, ihren Feind bezwingt und denen nicht schadet, wer ihnen widerspricht – außer dem, was sie an Mühsal trifft –, bis der Befehl Allahs eintrifft, während sie in diesem Zustand verweilen. Sie fragten: ‚O Gesandter Allahs, wo befinden sie sich?‘ Er sagte: ‚In Bait al-Maqdis und in der Umgebung von Bait al-Maqdis.‘“ (Ahmad)
At-Tabarani (in Al-Kabir):
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ يَغْزُوهُمْ قَاهِرِينَ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيْنَ هُمْ قَالَ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ
„Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma geben, die auf der Wahrheit steht und über jene siegreich ist, die sie angreifen, und sie bezwingt. Ihnen schadet nicht, wer sie befehdet, bis der Befehl Allahs eintrifft, während sie in diesem Zustand verweilen. Es wurde gefragt: ‚O Gesandter Allahs, wo befinden sie sich?‘ Er sagte: ‚In Bait al-Maqdis.‘“
Im Hadith von Abu Umama bei Ahmad heißt es ebenfalls, dass sie in Bait al-Maqdis sind. At-Tabarani überlieferte Ähnliches von an-Nahdi. Im Hadith von Abu Huraira bei at-Tabarani in Al-Awsat heißt es: „Sie kämpfen an den Toren von Damaskus und seiner Umgebung und an den Toren von Bait al-Maqdis und seiner Umgebung. Ihnen schadet nicht, wer sie im Stich lässt, und sie bleiben siegreich bis zum Tag der Auferstehung.“ (aus Fath al-Bari)
„Es wird immerfort eine Schar aus meiner Umma geben, die an den Toren von Damaskus und seiner Umgebung und an den Toren von Bait al-Maqdis und seiner Umgebung kämpft. Ihnen schadet nicht, wenn sie im Stich gelassen werden, und sie stehen siegreich auf der Wahrheit, bis die Stunde schlägt.“ (Kanz al-Ummal - al-Muttaqi al-Hindi)
Durch das Studium und die Zusammenführung dieser Hadithe lässt sich über diese Gruppe Folgendes feststellen:
Sie ist ein Teil der Muslime und nicht die Gesamtheit der Muslime, denn sprachlich bedeutet das Wort طائفة (ta’ifa) ein Teil oder ein Stück von etwas.
Sie ist standhaft auf der Wahrheit, d. h. auf dem Islam: „den Befehl Allahs aufrechterhaltend“.
Sie kämpft dafür, d. h. auf Seinem Weg: „sie kämpfen für die Wahrheit“, „sie kämpfen für den Befehl Allahs“.
Sie besitzt Macht und Stärke (schauka), kämpft gegen die feindliche Armee, bezwingt sie, fügt ihr eine entscheidende Niederlage zu und erringt einen offensichtlichen, bezeugten Sieg: „sie kämpfen für die Wahrheit und sind siegreich über jene, die sie befehden“, „sie kämpfen für den Befehl Allahs und bezwingen ihren Feind“.
Diese Gruppe „kämpft an den Toren von Damaskus und seiner Umgebung und an den Toren von Bait al-Maqdis und seiner Umgebung“. Sie bekämpfen den Feind und siegen über ihn in den Gebieten von Asch-Scham und deren Umgebung.
Diese Beschreibungen verdeutlichen, dass diese Gruppe auf dem Islam gründet, auf Seinem Weg kämpft und über die Stärke verfügt, die es ihr ermöglicht, den Feind entscheidend und offenkundig zu besiegen. Die Feinde sind Staaten und Armeen; daher muss die Gruppe, die sie bezwingt, eine starke muslimische Armee in einem islamischen Staat sein. Diese Armee wird vom Kalifen oder dem Armeeführer angeführt, bekämpft den Feind, fügt ihm eine vernichtende Niederlage zu, besiegt ihn, bezwingt ihn und triumphiert über ihn. Sie geht aus Asch-Scham und Umgebung hervor, errichtet einen Staat und eine Armee, bekämpft den Feind, besiegt ihn und triumphiert über ihn. Das bedeutet, dass diese Gruppe entweder bereits einen Staat und eine Armee besitzt, mit denen sie über den Feind siegt, oder dass sie darauf hinarbeitet, einen Staat und eine Armee zu schaffen, um dann den Feind zu besiegen und über ihn zu triumphieren.
Ich bin der Ansicht, dass dies auf die Ära des Gesandten (s) und seiner Gefährten zutrifft, als sie den Feind bekämpften und über ihn triumphierten.
Ebenso trifft es meines Erachtens auf die Frühzeit des Islam zu sowie auf jeden Kalifen und Armeeführer im Islamischen Staat, der den Feind bekämpfte, ihn besiegte, bezwang und über ihn triumphierte.
Ich denke, dass dies auf Salah ad-Din und seine Armee bei der Niederlage der Kreuzfahrer zutrifft, ebenso wie auf Qutuz, Baibars und ihre Armee bei der Niederlage der Tataren.
Ebenso bin ich der Meinung, dass dies auf uns zutrifft, da wir an der Errichtung eines starken islamischen Staates arbeiten – dem Rechtgeleiteten Kalifat –, der den ungläubigen Feind bekämpfen, ihn besiegen und einen offenkundigen Sieg erringen wird. Er wird das Gebilde der Juden beseitigen und Rom eröffnen, so wie es uns der Gesandte Allahs (s) verheißen hat.
Dies ist das, was ich für am wahrscheinlichsten halte.
Diese Beschreibung der Gruppe trifft jedoch auf keine Gruppierung zu, die weder ein islamischer Staat noch eine Armee in einem islamischen Staat ist. Ohne Staat und Armee ist sie nicht in der Lage, den Feind zu bezwingen und einen offenkundigen Triumph zu erringen. Ohne einen Staat oder eine staatliche Armee kann sie das Gebilde der Juden nicht beseitigen oder Amerika oder Großbritannien besiegen.
Folglich trifft dies nicht auf Gruppen zu, die ohne Staat oder Armee den Feind bekämpfen, denn das Merkmal der „siegreichen Gruppe“ ist nicht bloß der Kampf, sondern ein Kampf, der den Feind bezwingt, besiegt und über ihn triumphiert. Der Feind besteht aus Staaten und Armeen, und er wird nicht von Gruppen ohne Staat und Armee bezwungen. Ebenso trifft es auf keine Gruppe zu, die nicht an der Errichtung eines islamischen Staates – des Kalifats – arbeitet, denn ohne diesen kann sie keine Staaten und Armeen bezwingen. Der Kampf und der Sieg über den Feind – ob bereits bestehend oder in Vorbereitung – ist ein grundlegendes Merkmal dieser Gruppe.
Demnach trifft die Beschreibung nicht auf die Gelehrten des Hadith oder des Usul zu, es sei denn, sie arbeiten an der Errichtung eines Staates, der kämpft, den Feind besiegt, ihn bezwingt und über ihn triumphiert.
Was jedoch in Sahih al-Buhari steht:
(Kapitel: Die Aussage des Propheten (s): Es wird immerfort eine Gruppe aus meiner Umma auf der Wahrheit siegreich sein, sie kämpfen und sie sind die Leute des Wissens), so stammt der Zusatz „und sie sind die Leute des Wissens“ vom Verfasser (al-Buhari) und nicht vom Gesandten Allahs (s). In der Erläuterung des Kapitels bei al-Asqalani in Fath al-Bari heißt es:
„... Seine Aussage ‚und sie sind die Leute des Wissens‘ stammt vom Verfasser.“
Es ist erwähnenswert, dass jede Gruppe, die den Feind aufrichtig bekämpft, Lohn erhält, selbst wenn sie nicht in der Lage ist, über den Feind zu triumphieren und ihn zu bezwingen. Sogar der aufrichtige Einzelkampf gegen den Feind wird belohnt. Jede Gruppe, die Gutes tut, erhält Lohn, selbst wenn es eine individuelle Tat ist. Jede Gruppe, die sich mit den islamischen Wissenschaften beschäftigt, sei es Usul oder Hadith, erhält Lohn, selbst wenn dies individuell geschieht.
Doch der Kernpunkt hier ist nicht der Lohn, sondern die Beschreibung dieser oder jener Gruppe als „die siegreiche Gruppe“.
Damit diese Beschreibung zutrifft, müssen die in den Hadithen des Gesandten Allahs (s) genannten Merkmale erfüllt sein.
Die Interpretation dieser Hadithe nach ihrer Zusammenführung und Reflexion ist das, was ich zuvor erwähnt habe. Dies ist das, was ich für richtig halte.
Der Ausdruck لا يزال (la yazalu – immerfort/fortwährend) bedeutet hier nicht die ununterbrochene Kontinuität, sondern dass der Sieg über den Feind in aufeinanderfolgenden Abständen bis zum Tag der Auferstehung eintreten wird. Das heißt, unser Sieg über den Feind geschieht nicht nur einmal, woraufhin der Feind uns für immer besiegt, sondern unser Sieg kehrt in Phasen bis zum Tag der Auferstehung zurück. Und genau das ist geschehen: Wir triumphierten über die Kuffar in der Frühzeit des Islam, danach gab es Phasen von Niederlagen und Siegen: „Solche Tage lassen Wir unter den Menschen wechseln“. Es gab die Kreuzfahrer und dann ihre Niederlage, es gab die Tataren und dann ihre Niederlage, dann wurden wir schwach, doch wir kehrten zurück und eroberten Konstantinopel, welches zu Islam-bul wurde. Das Kalifat wurde zerstört, doch es wird mit Allahs Erlaubnis zurückkehren, das Gebilde der Juden, das Palästina besetzt hält, beseitigen und Rom eröffnen. Diese beschriebene Gruppe wird weiterhin für die Wahrheit kämpfen, bis der Letzte von ihnen gegen den Dajjal kämpft. Bemerkenswert an den Hadithen ist, dass Isa (a) bei seinem Herabsteigen kurz vor dem Tag der Auferstehung einen Staat und einen Anführer der Muslime vorfinden wird, was den offenkundigen Sieg über den Feind bestätigt.
Somit bedeutet la yazalu nicht die ununterbrochene Kontinuität, sondern dass die Welt bis zum Tag der Auferstehung nicht frei von Phasen sein wird, in denen die Muslime einen glorreichen und offenkundigen Sieg über den Feind erringen.
Dies ähnelt der Aussage des Propheten (s), die al-Buhari überlieferte:
„Die Angelegenheit dieser Umma wird fortwährend aufrecht (geradlinig) bleiben, bis die Stunde schlägt.“
لَنْ يَزَالُ أَمْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ مُسْتَقِيمًا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ
Dies bedeutet nicht, dass die Rechtschaffenheit der Umma ununterbrochen fortbestehen wird, denn die Rechtschaffenheit der Angelegenheit der Umma wurde in bestimmten Zeiträumen unterbrochen, insbesondere nach der Zerstörung des Kalifats.
Es bedeutet vielmehr, dass diese Welt bis zum Tag der Auferstehung nicht ohne die Rechtschaffenheit dieser Umma sein wird. Ihre Angelegenheit wird sich nicht „verkrümmen“ und dann nie wieder zur Rechtschaffenheit zurückkehren; ihr Kalifat wird nicht vergehen, ohne dass es wiederkehrt. Vielmehr kehrt es zurück, und wann immer es abweicht, kehrt es zur Geradlinigkeit zurück. Die Rechtschaffenheit der Umma erfolgt also in aufeinanderfolgenden Phasen bis zum Tag der Auferstehung.
Dies ist der erste Teil der Antwort, und das ist es, was ich in dieser Angelegenheit für am wahrscheinlichsten halte, ohne absolut auszuschließen, dass es andere Interpretationen gibt.
Zweitens: Der Umgang mit diesen Hadithen:
Der Umgang sollte ein praktischer sein, so wie die Gefährten (r) und die ihnen im Guten Folgenden mit den Hadithen des Gesandten (s) umgingen, die frohe Botschaften über Gutes für die Muslime enthielten. Als sie den Hadith über die Eroberung Konstantinopels und Roms hörten, war jeder von ihnen bestrebt, dass diese Botschaft durch seine Hände erfüllt wird, bis Allah es wollte, dass Muhammad al-Fatih (Möge Allah ihm barmherzig sein) die Ehre der ersten Eroberung zuteilwurde. Sie hörten den Hadith und begannen eifrig zu arbeiten, damit er sich durch sie erfüllt und sie die Ehre erlangen, die Allah dem Eroberer verheißen hat: „Was für ein hervorragender Befehlshaber ist ihr Befehlshaber, und was für eine hervorragende Armee ist jene Armee.“ Viele Kalifen entsandten Armeen zur Eroberung Konstantinopels, und viele Gefährten, selbst die Alten unter ihnen wie Abu Ayyub (r), nahmen an diesen Armeen teil, um diese gewaltige Gunst zu erlangen.
Genauso verhält es sich mit dem Hadith über die siegreiche Gruppe. Der Gesandte Allahs (s) hat uns ihre Merkmale und ihre Vorzüglichkeit mitgeteilt: dass sie den Feind bekämpfen, ihn besiegen, bezwingen und offenkundig über ihn triumphieren werden. Dies kann nur durch einen islamischen Staat und eine muslimische Armee geschehen, welche die ungläubigen Staaten und ihre Armeen besiegt. Lasst uns also die Ärmel hochkrempeln, uns fest entschließen und den Weg zur Errichtung des Islamischen Staates, des Rechtgeleiteten Kalifats, beschleunigen. Lasst uns in seiner Armee sein, den Feind bekämpfen, ihn bezwingen, besiegen und offenkundig über ihn triumphieren. Dadurch hoffen wir von Allah (t), zu jener Gruppe zu gehören, die der Gesandte (s) in seinen edlen Hadithen erwähnte.
Es gibt noch einen äußerst wichtigen Punkt: Es geht nicht darum, dass diese oder jene Gruppe von sich behauptet, die siegreiche Gruppe zu sein. Wer die siegreiche Gruppe sein möchte, der muss die genannten Merkmale verwirklichen. Er muss an der Errichtung eines islamischen Staates und einer islamischen Armee arbeiten, die den ungläubigen Feind – Amerika, Großbritannien, die Juden etc. – bekämpft, bezwingt und über ihn triumphiert. Dann wird man auf ihn mit dem Finger zeigen und sagen, dass er zur siegreichen Gruppe gehört. Wer also zur siegreichen Gruppe gehören will, der soll das tun, was ihn mit Allahs Erlaubnis zur Verwirklichung ihrer Merkmale führt: den Feind zu bezwingen, ihn zu besiegen und über ihn zu triumphieren.
Wir bitten Allah (t), dass wir zu ihr gehören, dass wir die Errichtung des Islamischen Staates, des Rechtgeleiteten Kalifats, miterleben und dass wir zu den Soldaten des Islam gehören, die den Feind besiegen, bezwingen und über ihn triumphieren.
Und Allah (t) ist der Helfer dessen, der Ihm zum Sieg verhilft, und Er ist wahrlich der Starke, der Erhabene.
- Ramadan 1425 n. H. 21.10.2004 n. Chr.